Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

HISTOIRE - Page 3

  • A l'horloger clandestin, la patrie reconnaissante !

    Pendant quarante longues années, l'horloge Wagner du XIXe siècle du Panthéon a été à l'arrêt. Figée et totalement muette ! La préservation du repos éternel des hôtes de l'édifice ? Pas vraiment. En fait, en 1965, l'employé chargé de remonter le précieux mécanisme, lassé de sa tâche, aurait tout simplement saboté le mécanisme...

    horloge du pantheon 2.JPG

     

    Et le temps passe... En 2005, un groupe clandestin de restauration du patrimoine, les Untergunther, qui s'est donné pour mission de sauver "les délaissés urbains" décide de restaurer en cachette cette horloge avant qu'elle ne soit irrémédiablement abimée. Constellée de rouille, sa dégradation risque de devenir irréversible. En effet, c'est paradoxal, mais une telle horloge s'abîme moins vite lorsqu'elle est utilisée plutôt que laissée à l'abandon. C'est pourquoi, en usant des souterrains parisiens pour se déplacer, quelques membres du groupe établissent secrètement un atelier de travail à la base du dôme du Panthéon et se mettent à l'ouvrage. Durant de longs mois, en dehors des heures réglementaires d'ouverture, ils démontent le mécanisme, nettoient une à une chaque pièce qui le compose, remplacent les câbles et poulies défaillantes, refont à l'identique les pièces abimées, etc. Après une année d'efforts et 4 000 € de dépenses, leur objectif est atteint. Voulant s'assurer que l'horloge maintenant remise en état sera dorénavant entretenue, ils préviennent l'administrateur du Panthéon et le soir du 24 décembre 2006, au cœur de ce bâtiment vide et endormi, pour la première fois depuis 41 ans, l'horloge du Panthéon se met à sonner !

    HORLOGE DU PANTHEON MECANISME.jpg

    Mais voilà, l'administration du Centre des Monuments Nationaux (CMN) se montre peu enthousiaste. L'idée que l'affaire mette sur le devant de la scène de sérieuses lacunes en matières de sécurité, l'amène à porter plainte. Quatre membres de l'Untergunther sont cités à comparaître devant le Tribunal qui cependant classe l'affaire sans suite. Le ministère de la Culture quant à lui se contente de reconnaître la justesse de la réparation. Et puis plus rien, une fois encore l'horloge est délaissée. Les mêmes causes produisant les mêmes effets : elle s'arrête !

    En 2018, soit 12 ans plus tard, les choses bougent enfin. Le Centre des monuments nationaux décide de sa remise en service et lance l'appel d'offre nécessaire d'une part parce qu'il s'agit de deniers publics et d'autre part parce que cela va permettre l'analyse de la méthode scientifique proposée par les restaurateurs.

    HORLOGE DU PANTHEON INTERIEUR.jpg

    Les membres du groupe Untergunther qui n'en reviennent pas décident de soumissionner ! Et devinez qui va remporter le marché ? Eux bien sûr ! C'est comme cela que l'un d'entre-eux, Jean-Baptiste Viot, spécialiste de l'horlogerie, celui-là même qui l'avait si bien réparée en 2006 va cette fois officiellement être chargé de la remise en état de l'horloge du Panthéon ! Preuve que la rancune n'est pas tenace. !

  • Léon Werth, le Petit Prince de Saint-Exupéry

    Il s'appelait Léon Werth (1878-1955). C'est au petit garçon qu'il a été que Saint-Exupéry a dédié son « Petit Prince ». Le voici photographié en uniforme de poilu, un petit cheval en bois à roulettes à ses pieds.

    le petit prince 01.jpg

    Léon Werth en uniforme de poilu vers 1914

    Ce journaliste, romancier, essayiste, critique d'art et aussi un peu touche-à-tout, est né le 17 février 1878 à Remiremont (Vosges). En août 1914, c'est un simple soldat engagé au 252e RI de Montélimar. Parti au front, il y combat pendant 15 mois avant d'être réformé pour cause de maladie.

    le petit prince 02.jpg

    Saint-Exupéry avec à sa droite, Léon Werth et à sa gauche, son fils Claude (©Fonds Léon Werth)

    Sa rencontre avec Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) date de 1931. « Cette grande personne est le meilleur ami que j'ai au monde » écrira l'écrivain. En témoignage de l'admiration qu'il éprouve pour son aîné de 22 ans, auteur du livre "Clavel soldat", un violent réquisitoire contre la guerre publié en 1919, il choisira de lui dédier Le Petit Prince avec ces mots : « À Léon Werth quant il était petit garçon ».

    Hélas, la Seconde Guerre mondiale les sépare. Juif et communiste, Werth est obligé de se cacher et de fuir Paris. Il se réfugie avec sa famille dans le Jura. De son côté, à New-York, Saint-Exupéry s'inquiète. Quand il écrit « Le Petit Prince », il ignore si son ami est encore en vie... Lui disparaîtra au-dessus de la Méditerranée le 31 juillet 1944 lors d'une mission de reconnaissance. Il ne connaîtra ni la publication de son livre, ni son succès planétaire. Traduit en cinq cent trente-cinq langues et dialectes différents, Le Petit Prince est aujourd'hui l'ouvrage le plus traduit au monde après la Bible.

    le petit prince 00.jpg

    Dans son refuge du Jura, Léon Werth tient un journal qui sera publié en 1946 sous le titre « Déposition ». Il consacre de nombreuses pages à Antoine de Saint-Exupéry qui seront publiés à part en 1948 dans un livre intitulé « Saint-Exupéry tel que je l’ai connu » en témoignage de la puissance amitié qui les liait.

    Il meurt le 13 décembre 1955 à Paris. Ses cendres se trouvent au columbarium du Père-Lachaise

  • Vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver...

    « Vive le vent, Vive le vent,

    Vive le vent d’hiver,

    Qui s’en va sifflant soufflant,

    Dans les grands sapins verts, Oh ! »



    … Impossible de ne pas fredonner ce refrain incontournable de Noël et des fêtes de fin de l’année ! « Vive le vent », c'est la version française de la chanson « Jingle Bells » qu’on peut traduire littéralement par « Tintez clochettes ».

    VIVE LE VENT 04.jpg

    On la doit au pasteur, compositeur et organiste américain James Lord Pierpoint (1822-1893) qui l'a écrite à l'occasion de la fête américaine de Thanksgiving pour l'église de Savannah en Géorgie dirigée par son frère, le révérend John Pierpont Jr.

    A sa publication le 16 septembre 1857, il l'a baptisée « One Horse Open Sleigh » c'est-à-dire « un traîneau ouvert à cheval ». Un titre si peu accrocheur que, deux ans plus tard , il la rebaptise « Jingle Bells ». Et cette fois, ça marche !

    VIVE LE VENT 01.jpg

    Elle devient très vite l’un des « standards » des fêtes de fin d'année mais aussi un air chanté lors de soirées festives entre adultes, lesquels font tinter (« jingle ») les glaçons dans leurs verres d’alcool. Les paroles anglophones font également de subtiles références aux promenades en traîneau en compagnie de jolies filles : « Now the ground is white, Go it while you’re young, Take the girls tonight, and sing this sleighing song. » (« Maintenant, le sol est blanc, Allez-y pendant que vous êtes jeune, Emmenez les filles ce soir, et chantez cette chanson de traîneau »). Un sens qui n'a pas été repris en 1948 pour la traduction française de la chanson que l'on doit à l'auteur, acteur, chanteur et humoriste Francis Blanche (1921-1974). Aux collisions de traîneau et aventures dans la neige avec de jolies jeunes filles, il va préférer l'esprit joyeux et innocent de Noël !

    VIVE LE VENT 03.jpg

    Francis Blanche (1921-1974)

    Si la chanson de James Lord Pierpont a été enregistrée pour la première fois en 1889, elle a été par la suite reprise par de nombreuses stars comme Elvis Presley, Jerry Lee Lewis, Johnny Cash, Louis Armstrong, Les Beatles, Nat King Cole, mais Tino Rossi, Dalida et Mireille Mathieu...